Виютку-предводитель
Хранители сказок | Эскимосские народные сказки
Жили в Нунлигране три брата: старший — Виютку, силач, средний — Анику, копьеносец, и младший — Суплякын, бегун. Все трое лучшими воинами и удачливыми охотниками были.
Однажды односельчане сообщили им, что с юга прибыл беглец, который бежит на север. Виютку велел позвать к себе беглеца. Виютку спросил его:
– Откуда пришел ты к нам, человек? Какие вести принес из дальних краев? Человек сказал:
– Оттуда бегу, с юга. Опять в наши береговые селения пришли танныты, грабят имущество, убивают мужчин, уводят с собой наших женщин и детей.
Виютку сказал:
– А-а, вон как! А до какого места дошли они? Далеко ли отсюда?
– Сейчас танныты еще далеко.
Виютку сказал:
– Если они далеко, оставайся здесь с нами. Будем готовиться к встрече с врагом. Разве ты боишься умереть за своих людей?
Человек остался в Нунлигране. После этого с юга прибыло еще много беглецов. Всех, кто бежал от таннытов, Виютку удерживал в Нунлигране. И когда много людей стало, Виютку разделил всех мужчин на три отряда: борцов, бегунов и копьеносцев.
Каждый день Виютку устраивал военное учение всех мужчин и юношей, а после-военные игры: бегуны состязались в беге, борцы – в борьбе и поднятии тяжестей, а копьеносцы-в метании копий по целям и в фехтовании.
Так Виютку держал под своим началом всех мужчин.
Когда дни стали длиннее, Виютку стал посылать своего младшего брата, Суплякына-бегуна, в разведку к заливу Каньиник. Бегом отправлялся Суплякын в дальнюю разведку и к заходу солнца возвращался в Нунлигран. Так ходил он в разведку много раз, но враги всё еще не показывались. Тем временем Виютку продолжал обучать народ военному делу. Приказал он людям всех собак держать на привязи, чтобы злее стали. Однажды Суплякын отправился снова посмотреть, не идут ли враги по побережью залива Каньиник. На гору поднялся – кругом далеко видно. Вдруг видит Суплякын поднимающегося в гору человека в легких летних одеждах. Человек шел прямо к Суплякьгну. Встретившись, стали расспрашивать друг друга о вестях-новостях. Человек, пришедший от таннытов, сказал:
– О, оказывается, здесь еще человек! Суплякын ответил:
– Да, я человек, а ты кто? Пришелец сказал:
– Я таннытский человек, а ты чей? Суплякын сказал: – Я нунлигранский житель, охотник на морских зверей. Пришелец-танныт сказал:
– Я послан своим начальником посмотреть, не живут ли поблизости люди. Ведет нас начальник на северных людей, но во всех пройденных нами местах не нашли мы народа, все жители покинули свои селения и куда-то ушли. В иных местах есть женщины, старики и дети, но нет мужчин, наверное на север ушли.
Суплякын сказал:
– А-а, так это они все на дальний север ушли. Далеко к Уназику ушли. Затем Суплякын сказал еще:
– Вот хорошо, что встретил здесь тебя. А я ведь ищу таннытов, хочу к ним в пастухи или погонщики пойти. Здесь рядом нунлигранцы живут, ничего не делают, ничего не подозревают о приходе таннытов. Я хочу к вам пойти. Далеко ли вы находитесь?
Таннытский человек сказал:
– Через полмесяца наш караван будет здесь. Суплякын сказал:
– А-а, ну, я пока вернусь, а через несколько дней пойду к вам навстречу, если возьмете меня к себе.
Затем Суплякын повернулся и пошел домой, а таннытский человек обратно по своему следу пошел.
Пришел Суплякын в Нунлигран и сообщил Виютку:
– Скоро к нам придут танныты. Видел я их разведчика. Он сказал, что через полмесяца они придут в Нунлигран. Я ему сказал, что нунлигранцы ничего не знают, к войне не готовятся. Разведчик обратно по своему следу ушел.
На другой день Виютку собрал весь народ. Когда люди собрались, Виютку сказал им:
– Мы должны пойти навстречу таннытам. Надо их застать в пути, когда их караван через горы переваливать .будет. В походе оружие таннытов к нартам привязано. Нападем на них врасплох. Приготовьте своих собак. Все люди согласились со своим предводителем. Стали готовить снаряжение: луки, стрелы, копья и пращи. К нартам приторачивали дорожную пищу и запасную обувь.
На следующий день вышли в поход. Много собачьих упряжек составили большой караван нунлигранцев. Шли и шли много дней. Наконец приблизились к Танниритским горам. Скрытно остановились в ущелье Танниритских гор, за гребнем. Виютку стал наставлять своих воинов:
– Когда поднимемся на Танниритский гребень, там построитесь все парами незаметно от врага. Собак своих не выпуская из рук, будьте настороже. Когда я крикну вам, тотчас собак отпускайте, бросайтесь все с криком на вражий караван. А бегуны и копейщики не давайте таннытам убегать, догоняйте и убивайте. Когда одолеете, действуйте по своему усмотрению, а Анику и Суплякын помогут вам.
Так в прикрытии стали ждать таннытов, В это время Виютку продолжал обучать воинов военному ремеслу. Хорошо научились люди пользоваться копьями и луками, а из пращей бросали с такой силой, что разбивали китовые позвоночники. А сам Виютку, бросая из своей пращи в основание китовой челюсти, разбивал ее вдребезги.
Однажды Суплякын, поднявшись на гребень, увидел караван таннытов. Быстро спустившись, сообщил об этом Виютку.
Построились воины парами, каждый впереди себя держал по паре собак. Скрытно поднялись к вершине гребня, но не на самый гребень. Только Виютку с братьями взошел на вершину гребня осмотреть таннытский караван. Караван таннытов поднимался на Таннирит.
Как только голова каравана поднялась на Танниритский гребень, Виютку бросил боевой клич.
Люди с криками Ира! Ира! Ира! – ринулись вперед, спустив собак. Собаки с лаем набросились на оленьи упряжки, стали рвать и давить оленей. Перепуганные олени быстро помчались в разные стороны, давя ногами и нартами таннытов. Танныты растерялись, не успели вооружиться. Их оружие было привязано к нартам, они оказались без оленей и без оружия. Тех, кто хотел убежать, настигали бегуны и копейщики под началом Анику и Суплякына.
Воины Виютку быстро покончили с таннытами, оставив по старинному обычаю в живых двоих вражеских воинов. Виютку сказал этим людям:
– Идите и расскажите своим людям, как вы воевали с береговыми людьми. Пусть на будущее запомнят, что, идя войной против нас, должны сообщить нам об этом. Скажите, что мы готовы и будем ждать таннытов.
Виютку приказал дать тем людям дорожной пищи и запасную обувь. После этого они ушли.
Много добычи оставили танныты после боя. Все захваченное добро — копья, котлы, ножи, табак — Виютку поделил между своими воинами. После этого караван береговых вернулся в Нунлигран.
Всю зиму до весны обучал Виютку нунлигранцев пользоваться пращой. Устраивал состязания в беге и метании копья. Когда же наступила весна, стал Виютку скликать людей от Такывака на север до Аляюка.
На больших байдарах прибыли люди из северных селений в Нунлигран. Виютку сказал:
– Много лет не дают нам спокойно жить разбойники танныты. Впервые мы собрались все вместе в большое войско. Мы должны наказать таннытов.
Все войско на больших байдарах отплыло в страну таннытов. Через несколько дней причалили к таннытской земле. Здесь, не показываясь врагу, отдохнули три дня. После этого Виютку пошел показаться таннытам с горы. Танныты увидели его. Приготовились и пришли поближе к берету. Два войска недалеко друг от друга расположились. Провели здесь ночь.
Наутро таннытский вождь между своим шатром и берегом стал расхаживать взад и вперед, держа два лука в руках.
Виютку между своим шатром и берегом стал расхаживать тоже, держа два лука в руках. Когда солнце поднялось повыше, вождь таннытов поднял вверх два лука. Виютку заметил это и сделал то же самое. Затем Виютку сказал. своим товарищам:
– Война объявлена. Однако вы не спешите. Только когда подам вам знак, бросайте из пращей по вражескому войску.
Затем с холма стал спускаться с копьем таннытский воин.
Когда тот опустился, Виютку сказал своему брату Анику:
– Ну, иди ему навстречу.
Танныты стали расставлять кругом нарты. Вот Анику стал подниматься. Подошел к врагам. Танныт и Анику вошли в круг из нарт и начали драться копьями. Вдруг Виютку и его войско увидели, как в воздух копьем был подброшен человек. Когда он упал на землю, другой вонзил ему копье в грудь. Оказывается, это Анику убил своего противника. Тут Виютку крикнул:
– Вперед на таннытов! Теперь мы-победим! Тут нунлигранские пращники метнули из своих пращей в лагерь таннытов. Поднялись треск и крики в стане врага. А уназикские, янракинотские и сиреникские лучники пустили свои меткие стрелы. Затем все ринулись в лагерь таннытов. Войско таннытов было разбито наголову. Их вождь крикнул:
– Перестаньте убивать моих воинов! Виютку сказал:
– Уже поздно, береговые люди отомстили с честью своим врагам. Твои танныты почти все перебиты.
Всех, кто пытался убежать, настигал Суплякын с сиреникскими и уназикскими бегунами. Только трех таннытов оставили в живых воины Виютку. Оставшимся сказали:
– Идите и передайте всем вашим людям, что береговые объединились и не дадут больше таннытам делать набеги на свои селения.
После этого Виютку велел погрузить в байдары имущество таннытов: котлы, ножи, шкуры, пушнину, бубенцы и табак. Байдары погрузили, спустили на воду, и северяне отплыли домой.
В Нунлигране Виютку поделил добычу поровну между всеми воинами. Люди из северных селений вернулись домой. Это была последняя война с таннытами. С тех пор танныты перестали нападать на северных береговых людей.
Хранители сказок | Эскимосские народные сказки