Старый горшок с золотыми экю
Хранители сказок | Французские народные сказки
В Лэн-о-Буа, что неподалеку от большого города Труа, жил богатый кюре, то есть священник. Почти все земли широкой равнины принадлежали ему. Пастухи пасли там его баранов. И леса на Высоких Холмах тоже были его, и, уж поверьте, дровосекам не приходилось жаловаться, что им не хватает работы. Так что вы и сами, наверное, догадались, что денежки у этого кюре водились, и немалые.
Жить бы ему да радоваться, так нет, подозрительность его одолела. Никому он не доверял и прятал свои деньги в старом горшке, а горшок зарыл на капустных грядках в огороде.
Была у кюре служанка, девушка честная и веселая, и приходил к ней часто в гости один молодой человек — верно, жених ее.
И вот однажды получил кюре новые денежки за проданный лес и решил прибавить их к тем, что лежали в старом горшке на капустной грядке. Дождался он темной ночи, разрыл землю в положенном месте, приподнял тяжелую крышку с горшка и… язык прикусил, чтобы не выругаться. Не полагается святым отцам скверными словами выражаться, сами знаете. Но как было не выразиться, коли горшок-то оказался пуст! Не иначе, вор побывал здесь.
Наутро кюре призвал к себе служанку и спросил строго:
— Где твой дружок?
— Уехал утром рано в Труа!
— Пусть вернется, не то хуже будет!
— Никак невозможно, господин кюре. Он по делу уехал. А что случилось?
— А то… то…- замялся кюре,- что пропала у меня с огорода капуста.
— Ох, так бы сразу и сказали! Я вчера вечером ее срезала, чтобы засолить, а то как бы заморозки не начались.
— И твой милый тебе помогал?
— А то как же! Одной мне бы ни за что не управиться. И так мы дотемна в огороде работали, а когда собрались уходить, я еще заметила у забора — в том самом месте, где большая дыра, знаете? — нашего соседа-сапожника. «И что он в такой темноте здесь делает?» — еще подумала я.
— Так, говоришь, сапожника? Позови-ка его ко мне!
«Ах эта проклятая дыра в стене! — подумал кюре.- Верно, через нее сапожник и увидел, как я прячу в горшок деньги, и украл их. Негодяй, ломаного экю мне не оставил!»
Когда сапожник явился, господин кюре его спросил:
— Как дела, сосед?
— Лучше, чем когда бы то ни было! — ответил сапожник.
«Вот наглец!» — подумал кюре, но виду не показал, что сердится, а сказал вежливо так, по-дружески:
— Вот что, друг: нужна мне пара башмаков, крепких и удобных, а то часто мне приходится ходить к господину епископу в Труа. По секрету скажу тебе: доверил он мне прикупить ему в наших краях землицы.
— Будут у вас башмаки! — пообещал сапожник.- Сегодня же примусь за работу.
— Вот спасибо! А может, тебе деньги вперед нужны, чтобы кожи купить? Ты не стесняйся, скажи!
Но кожи у сапожника было много, и через два дня он принес господину кюре башмаки. Никогда у кюре не было такой прочной, удобной и красивой пары! Он быстренько в них обулся и зашагал в город Труа к господину епископу. А может, в какое другое место.
Когда он вернулся, сапожник встретил его у порога и спрашивает:
— Ну как, довольны вы башмаками?
— Как же, премного доволен, я и дороги не заметил.
— А как чувствует себя господин епископ?
— Неплохо, неплохо. Вот дал он мне денег, чтобы купил я для него участок земли получше.- И кюре показал сапожнику увесистый мешок, а что в нем было, кто знает?- Только тсс-с, никому ни слова!
А надо вам сказать, что, пока кюре ходил в Труа или там в какое другое место, сапожник сбегал в огород да положил на место что брал. На другую ночь он решил вернуться и тогда уже забрать все денежки — и господина кюре и епископские. Вот хитрец!
Но на всякого хитреца есть свой хитрец!
В ту же ночь господин кюре побежал к себе на огород, откопал старый горшок и вынул из него свои дорогие денежки. А вместо них положил пучок чертополоха.
На другую ночь сапожник, как и задумал, пошел проведать заветный горшок. И ведь нашел его все на том же месте! Да только денег там было не больше, чем в моем кошельке сейчас. А вместо них вы уж знаете, что он нашел. И хоть есть чертополох он не стал, вид у него был и впрямь ослиный. Или дурацкий, как вам больше нравится.
Хранители сказок | Французские народные сказки